boletin-2025-28-octubre

INKA21 September 2025

Liebe Peru-Interessierte,

der Oktober bringt Bewegung in vielerlei Hinsicht - in Wirtschaft, Politik, Wissenschaft, Kultur und Natur. Perus Exporte haben im August mit über 8,7 Milliarden US-Dollar einen historischen Höchstwert erreicht - ein Zeichen wirtschaftlicher Dynamik und globaler Wettbewerbsfähigkeit. Gleichzeitig zeigt sich mit der Demonstration der Generation Z am 15. Oktober eine junge, politisch wache Gesellschaft, die soziale Gerechtigkeit, Transparenz und Mitbestimmung einfordert.

In unserem aktuellen Newsletter werfen wir auch einen Blick auf Innovation und Wandel: Der peruanische Ingenieur Jaime Estela spricht über seine Erfahrungen zwischen Lima und München und die Bedeutung von Wissenstransfer für die technologische Zukunft seines Landes. Ein weiteres Beispiel für zukunftsorientiertes Handeln bietet ein internationales Training zur Klimaneutralität, das Fachkräften neue Wege der industriellen Transformation eröffnet.

Auch kulturell zeigt sich Peru vielfältig: Das OKTOBERFEST PERÚ feiert seine 23. Ausgabe und steht erneut für gelebte deutsch-peruanische Freundschaft. Gleichzeitig lädt Musiker Renato Tejada mit seinem Projekt RENACIENDO dazu ein, Brücken zwischen Kulturen und Generationen zu schlagen.

Und während in Europa der Herbst einkehrt, erlebt Lima die ersten warmen Sonnentage des Frühlings - ein Sinnbild für Aufbruch, Licht und neue Perspektiven.

Wir wünschen Ihnen inspirierende Eindrücke und viel Freude bei der Lektüre!

Gerardo Basurco
Guerlio Peralta


Estimados amigos del Perú,

Octubre llega con dinamismo en muchos ámbitos: economía, política, ciencia, cultura y naturaleza. Las exportaciones del Perú alcanzaron en agosto un valor histórico de más de 8,7 mil millones de dólares, un reflejo de la fortaleza económica y la creciente competitividad global del país. Al mismo tiempo, la manifestación de la Generación Z del 15 de octubre mostró el despertar de una juventud políticamente activa, que exige justicia social, transparencia y una participación más directa en las decisiones que marcan su futuro.

El ingeniero peruano Jaime Estela reflexiona sobre su experiencia entre Lima y Múnich y la importancia del intercambio de conocimiento para el desarrollo tecnológico del Perú. También destacamos un programa internacional de formación sobre la neutralidad climática que abre nuevas perspectivas para la transformación industrial sostenible.

La vida cultural sigue vibrante: el OKTOBERFEST PERÚ celebra su 23.ª edición como símbolo vivo de la amistad germano-peruana, mientras el músico Renato Tejada invita con su proyecto RENACIENDO a tender puentes entre culturas y generaciones.

Y mientras en Europa llega el otoño, Lima recibe los primeros días soleados de la primavera - un recordatorio luminoso de renovación y esperanza.

Les deseamos una lectura inspiradora y un octubre lleno de nuevas perspectivas.

Gerardo Basurco
Guerlio Peralta


27. Octubre 2025

Exportaciones peruanas de agosto alcanzan valor histórico

Agrarexporte und Bergbau wuchsen am stärksten

Obststand in Markthalle Arequipas

Die peruanischen Ausfuhren haben im August 2025 einen historischen Rekord erzielt. Laut dem Ministerium für Außenhandel und Tourismus (Mincetur) erreichten die Warenausfuhren einen Wert von 8,729 Milliarden US-Dollar - den höchsten Monatswert in der Geschichte des Landes.

Von Januar bis August beliefen sich die Exporte auf insgesamt 55,64 Milliarden US-Dollar, was einem Anstieg von 18,8 % gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres entspricht.

Das Wachstum wurde von fast allen Produktionssektoren getragen - insbesondere Bergbau, Landwirtschaft, Fischerei, Chemie, Textil und Metallurgie.

27. Octubre 2025

Generación recargada

Aktuelle Entwicklungen

Generación recargada

Peru-Vision bedankt sich bei Fernando Tuesta Soldevilla für die Genehmigung folgende Artikel (Erstveröffentlichung bei Diario Peru21 am 15.10.  und Blog Tuesta 6.10.2025) in voller Länge in Peru-Vision.com zu veröffentlichen.

Der 1. Artikel beschreibt die Rolle der Jugend der Generation Z in den jüngsten Protesten in Peru. Diese jungen Menschen, geboren zwischen den späten 1990er- und frühen 2000er-Jahren, machen 25,17 % der Wähler aus und sind von der digitalen Welt geprägt. Sie lehnen traditionelle Parteien ab, unterstützen aber Themen wie Klimawandel, soziale Gerechtigkeit und Antikorruption.

In Peru haben sie eine besondere Erfahrung: Sie erlebten sechs Präsidenten, politische Instabilität, Korruptionsskandale wie Lava Jato, die Pandemie und die Auflösung des Kongresses. Der zweite Artikel geht auf die Demonstration vom 15. Oktober ein, bei der ein Mensch getötet und hunderte weitere verletzt wurden.

27. Octubre 2025

Rompiendo cadenas, alcanzando las estrellas: La historia de Jaime Estela

Ingeniero Electrónico

Rompiendo cadenas, alcanzando las estrellas: La historia de Jaime Estela

Desde las oficinas de Airbus en Múnich, el ingeniero electrónico peruano Jaime Estela observa el cielo con el mismo asombro que sentía de niño en Lima.

Esa pasión por la astronomía, nacida entre libros y noches estrelladas, lo condujo a una de las empresas aeroespaciales más importantes del mundo y lo convirtió en un puente entre Europa y Perú.

Con más de una década de experiencia en el sector, Estela combina la precisión técnica alemana con la creatividad latinoamericana.

En entrevista, repasa su trayectoria, los desafíos de la cooperación internacional y su visión de un Perú capaz de desarrollar su propia industria espacial.

27. Octubre 2025

Ketten sprengen, nach den Sternen greifen: Die Geschichte von Jaime Estela

Ein Ingenieur aus Perú bei Airbus

Ketten sprengen, nach den Sternen greifen: Die Geschichte von Jaime Estela

Tauchen Sie ein in das inspirierende Leben des peruanischen Elektronikingenieurs Jaime Estela, der seit über zehn Jahren bei Airbus in München arbeitet und als Brückenbauer zwischen Europa und Peru gilt. Im Interview erzählt Jaime, wie ihn seine Kindheitsleidenschaft für die Astronomie von Lima bis nach Deutschland führte, welche Kulturschocks und Aha-Momente ihn dort erwarteten und wie unterschiedlich die Lernphilosophien der beiden Länder sind.

Besonders spannend sind Jaimes Erfahrungen bei internationalen Raumfahrt-Kooperationen: Er berichtet anschaulich von der PeruSAT-1-Mission, für die er sich nicht nur für die technische, sondern vor allem für die menschliche Komponente - den Wissenstransfer nach Peru - stark gemacht hat.

Ein emotionales Highlight ist sein Plädoyer, die mentalen „Ketten der Vergangenheit“ zu sprengen und an das eigene Potenzial zu glauben - belegt durch die inspirierende Geschichte des peruanischen Raumfahrt-Pioniers Pedro Paulet, der schon vor Einstein und von Braun Raketenmotoren entwickelte.

Mit vielen persönlichen Anekdoten, Vergleichen und motivierenden Botschaften macht Jaime Mut, große Träume zu verfolgen, internationalen Austausch zu fördern und Peru als Innovationsstandort im Weltmaßstab neu zu denken.

27. Octubre 2025

Dar forma a la transformación industrial - Con capacitación especializada hacia la neutralidad climática

Dar forma a la transformación industrial - Con capacitación especializada hacia la neutralidad climática

Berlin. En una era en la que una industria limpia ya no es solo una meta, sino una necesidad urgente, el programa intensivo de cinco días Industry Transformation Training ofrece a profesionales de centros de pensamiento, organizaciones civiles e instituciones de investigación la oportunidad de desarrollar estrategias pioneras para la descarbonización del sector industrial.

¿De qué se trata?

El entrenamiento aborda el punto crucial en el que se encuentra hoy la industria: la transición hacia procesos de producción climáticamente neutros en regiones que deben, al mismo tiempo, crecer y reducir emisiones.

Los participantes aprenden cómo los sectores industrial y energético pueden impulsar juntos esta transformación y de qué manera las políticas y las tecnologías actúan como motores del cambio.

27. Octubre 2025

Industrie­wandel gestalten - Mit Expert­training zur Klimaneutralität

Industrie­wandel gestalten - Mit Expert­training zur Klimaneutralität

Berlin - In einer Zeit, in der saubere Industrie nicht mehr nur ein Ziel, sondern eine Dringlichkeit ist, bietet das fünf­tägige Intensiv­training „Industry Transformation Training“ Fach­kräften aus Denk­fabriken, Zivil­gesellschaft und Forschungs­einrichtungen die Chance, weg­weisende Strategien zur Dekarbonisierung der Industrie zu erarbeiten.

Worum geht’s?

Das Training setzt genau dort an, wo die Industrie heute steht: vor dem Umbruch hin zu klimaneutralen Produktions­prozessen in Regionen, die gleichzeitig wachsen und Emissionen senken müssen.

Teilnehmer lernen, wie Industrie- und Energiesektor im Zusammenspiel den Wandel schaffen und wie Politiken und Technologien diesen Wandel treiben.

19. Octubre 2025

Erste Sonnentage in Lima, Frühling 2025

Erste Sonnentage in Lima, Frühling 2025

Der Winter zieht sich leise zurück, und Lima öffnet endlich die Augen dem Licht. Der Nebel löst sich über den Klippen von Miraflores, während ein goldener Glanz die Bajada Balta hinabgleitet, als wolle er die Schritte zum Murmeln des Meeres führen.

Am Strand von Makaha riecht die Luft nach Salz und Freiheit. Die Statue des Surfers, stolz zum Horizont gewandt, scheint den ewigen Atem der Wellen zu bewachen.

Weiter südlich breitet sich der Strand von Waikiki aus – ein Paradies für jene, die auf dem Wasser tanzen. Überall schimmern Bretter im Sonnenlicht, Schüler und Meister gleiten Seite an Seite, während der Parque Espigón Waikiki einen stillen Ort zum Schauen und Atmen bietet.

19. Octubre 2025

Primeros días de sol en Lima, primavera 2025

Primeros días de sol en Lima, primavera 2025

El invierno se retira en silencio, y Lima, al fin, abre los ojos al sol. La neblina se disuelve sobre los acantilados de Miraflores, y un resplandor dorado desciende por la Bajada Balta, guiando los pasos hacia el rumor del mar.

En la playa Makaha, el aire huele a sal y a libertad. La estatua del surfista, erguida frente al horizonte, parece custodiar el vaivén eterno de las olas.

Más allá, en la playa Waikiki, el mar se llena de puntos móviles: surfistas que buscan su equilibrio entre el ruido del agua y el silencio interior. A su lado, el Parque Espigón Waikiki ofrece un respiro de sombra y miradas que se pierden en el azul.

15. Octubre 2025

Oktoberfest Peru 2025 - 23 Jahre deutsche Tradition in Lima

24., 25., 26. und 31. Oktober – 1. November Arena 1, Costa Verde

Oktoberfest Peru 2025 - 23 Jahre deutsche Tradition in Lima

Seit 1810 wird das OKTOBERFEST jedes Jahr in München gefeiert. Ursprünglich als Pferderennen entstanden, entwickelte es sich im Laufe der Zeit mit Essensständen, Attraktionen und lokalem Bier zu einer der bedeutendsten bayerischen Traditionen. Heute, mehr als zwei Jahrhunderte später, gilt es als das größte Volks- und Bierfest der Welt.

Und wenn es um Volksfeste geht, teilt das OKTOBERFEST mit den peruanischen Feiertraditionen denselben festlichen Geist – Musik, gutes Essen und die Freude am Zusammensein stehen im Mittelpunkt.

15. Octubre 2025

Oktoberfest Perú 2025 - 23 años de tradición alemana en Lima

24, 25, 26 y 31 de octubre - 1 de noviembre, Arena 1, Costa Verde

Oktoberfest Perú 2025 - 23 años de tradición alemana en Lima

Desde 1810, el OKTOBERFEST se celebra cada año en Múnich. Nació como una competencia ecuestre y, con el tiempo, incorporó puestos de comida, atracciones y cerveza local, hasta convertirse en una de las tradiciones bávaras más emblemáticas.

Hoy, más de dos siglos después, es reconocido como el festival folclórico y cervecero más grande del mundo. Y si de fiestas populares se trata, el OKTOBERFEST comparte con las celebraciones peruanas ese mismo espíritu festivo, donde la música, la comida y la alegría del encuentro son los verdaderos protagonistas.

05. Octubre 2025

Renato Tejada - Alquimista de Amores

17. Oktober 2025, Kulturladen Villa Leon, Philipp-Koerber-Weg 1, 90439 Nürnberg

Renato Tejada - Alquimista de Amores

En el Perú no hay fiesta sin comida, música ni baile. Lo uno evoca y convoca a lo otro. Así, la abuela de Renato - a quien él dedica la canción Alquimista de Amores -, con los imaginables y fascinantes sabores de sus exquisiteces culinarias, fusionados al ritmo de su batán, dejó una huella indeleble en la memoria del artista.

De esa alquimia nacen hoy sus melodías: una celebración de la identidad latinoamericana a través de ritmos como el bolero, la cumbia, la balada, la canción de autor y el latin jazz, todos fundidos en una propuesta con visión universal, capaz de conmover a públicos diversos y tender puentes entre continentes.

05. Octubre 2025

Renato Tejada - Alchemist der Lieben

17. Oktober 2025, Kulturladen Villa Leon, Philipp-Koerber-Weg 1, 90439 Nürnberg

Renato Tejada - Alchemist der Lieben

In Peru gibt es kein Fest ohne Essen, Musik und Tanz – das eine ruft das andere hervor und verbindet sich mit ihm. So war es auch bei Renatos Großmutter, der er das Lied Alquimista de Amores widmet: Mit den vorstellbaren und faszinierenden Aromen ihrer kulinarischen Köstlichkeiten, vereint mit dem Rhythmus ihres Mörsers, prägte sie sich unauslöschlich in Renatos Erinnerung ein.

Aus dieser Alchemie entstehen heute seine Melodien - eine Feier der lateinamerikanischen Identität, getragen von Rhythmen wie Bolero, Cumbia, Ballade, Liedermacherkunst und Latin Jazz. Eine Musik mit universeller Vision, die Brücken zwischen Kontinenten schlägt und unterschiedlichste Zuhörer berührt.